Tales of the New Cold War: Russophobia all again. Part 2 of 2. Stephen F. Cohen @NYU @Princeton eastwestaccord.com.

Apr 04, 2018, 04:00 AM

AUTHOR.

(Photo:

Deutsch: Das Große Spiel: der afghanische Emir Sher Ali mit seinen „Freunden“ Russland und Großbritannien. Text: “Save me from my friends.” (engl. „Beschütze mich vor meinen Freunden.“)

English: The Great Game: the afghan Emir Sher Ali Khan with his "friends" Russia and Great Britain. Text: "Save me from my friends."

Español: El Gran Juego: el emir afgano Sher Ali rodeado por el oso ruso y el león británico: "Sálvenme de mis amigos".

Polski: Wielka Gra: afgański emir Sher Ali Khan ze swoimi "przyjaciółmi" Rosją i Wielką Brytanią. Tekst: "Save me from my friends." (ang. "Uratujcie mnie od moich przyjaciół.")

Русский: «Спасите меня от моих друзей». Карикатура времён Большой игры. Афганский эмир Шер Али между Россией (медведь) и Англией (лев)

Türkçe: Büyük Oyun ile ilgili siyasi bir karikatür ; Şer Ali Han ve arkadaşları Rus ayısı ile İngiliz aslanı (1878).

Date 

30 November, 1878 (date of first publication)

Source 

Türkçe: İngilizce Vikipedi'den alınmıştır; İngilizce Vikipedi sayfası buradadır. Punch dergisi, 30 Kasım, 1878.

English: Originally from en.wikipedia; description page is/was here. Published in Punch magazine, 30 November, 1878.

Author (First uploaded by Tombseye at en.wikipedia; cartoon is by Sir John Tenniel (1820-1914)))

http://JohnBatchelorShow.com/contact

http://JohnBatchelorShow.com/schedules

Twitter: @BatchelorShow

Tales of the New Cold War: Russophobia all again. Part 2 of 2. Stephen F. Cohen @NYU @Princeton eastwestaccord.com.

https://www.reuters.com/article/us-britain-russia-putin/putin-says-hopes-chemical-watchdog-meeting-can-put-end-to-skripal-row-idUSKCN1HA2DC