00:00:00.000
→
00:00:02.880
When I were young and in me prime,
00:00:02.900
→
00:00:04.600
as lazy as can be,
00:00:04.840
→
00:00:08.980
I stepped on board a Mersey Flatter number 23.
00:00:09.600
→
00:00:13.320
Bamalam Productions proudly presents Scuttled,
00:00:13.420
→
00:00:18.000
Episode 5 in association with the Museum of London
00:00:18.000
→
00:00:21.280
Archaeology and the Arts and Humanities Research
00:00:21.280
→
00:00:21.820
Council.
00:00:23.040
→
00:00:25.700
Directed by James Steventon.
00:00:26.530
→
00:00:28.600
Written by Ian Winterton.
00:00:28.600
→
00:00:30.400
With Neil Bell,
00:00:30.600
→
00:00:32.360
Isabel Haig,
00:00:32.400
→
00:00:33.960
Janine Lannick,
00:00:34.120
→
00:00:37.260
Katie Moore and Paul Rigby.
00:00:38.620
→
00:00:40.420
Produced by Kelly Griffiths,
00:00:40.420
→
00:00:43.400
James Steventon and Ian Winterton.
00:00:43.620
→
00:00:45.060
It started raining begum,
00:00:45.120
→
00:00:46.640
it went dark with cloud.
00:00:47.020
→
00:00:50.120
I catched me foot in stern rail and went slurring
00:00:50.120
→
00:00:52.940
right on deck and I went and said first down
00:00:52.940
→
00:00:54.580
Scuttle all on a nailing.
00:00:55.300
→
00:00:56.200
That day,
00:00:56.200
→
00:00:57.140
fighting the soldiers,
00:00:57.320
→
00:01:01.280
my back was the end of me on Foxglove.
00:01:01.380
→
00:01:02.280
Not quite,
00:01:02.300
→
00:01:03.000
it wasn't.
00:01:03.120
→
00:01:04.700
Clocks were ticking from then on though.
00:01:04.900
→
00:01:05.420
And,
00:01:05.540
→
00:01:06.600
not long after,
00:01:06.760
→
00:01:09.420
old Queen Vic popped her clogs in 1901.
00:01:09.680
→
00:01:10.200
You,
00:01:10.380
→
00:01:10.960
my lovely,
00:01:11.120
→
00:01:12.440
my brickie girl,
00:01:12.620
→
00:01:13.960
you followed her.
00:01:14.660
→
00:01:16.440
Taken by another bastard winter.
00:01:16.760
→
00:01:17.640
I died happy.
00:01:18.060
→
00:01:19.080
And my own lungs,
00:01:19.200
→
00:01:20.120
my bloody back,
00:01:20.320
→
00:01:21.460
my grief for thee.
00:01:22.900
→
00:01:25.180
I'd have died if I'd have stayed on Foxglove.
00:01:25.520
→
00:01:27.020
I was content with that,
00:01:27.100
→
00:01:27.880
truth be told.
00:01:28.600
→
00:01:29.120
But our Paul,
00:01:29.300
→
00:01:30.000
of course,
00:01:30.000
→
00:01:30.660
he wouldn't have that.
00:01:30.860
→
00:01:31.660
What son could?
00:01:32.120
→
00:01:32.440
Aye,
00:01:32.580
→
00:01:33.920
he did right by me,
00:01:34.060
→
00:01:36.400
much as I complained about it.
00:01:36.520
→
00:01:37.120
And so,
00:01:37.240
→
00:01:40.020
that second year of the 20th century,
00:01:40.979
→
00:01:43.420
I found myself living in a bloody house.
00:01:44.280
→
00:01:47.140
Small place in a row near the basin in Rochdale.
00:01:47.700
→
00:01:48.180
Eh,
00:01:48.220
→
00:01:48.900
not too bad,
00:01:48.960
→
00:01:49.780
being near the canal.
00:01:50.320
→
00:01:51.080
Bad enough,
00:01:51.240
→
00:01:51.380
though.
00:01:52.240
→
00:01:53.920
Rent paid for by the family.
00:01:54.400
→
00:01:56.760
No charity off the church needed for us,
00:01:56.820
→
00:01:56.940
no.
00:01:57.820
→
00:01:58.440
It's alright.
00:01:58.600
→
00:01:58.920
I suppose.
00:01:59.800
→
00:02:01.040
But I miss the boats,
00:02:01.180
→
00:02:02.220
the canal,
00:02:02.520
→
00:02:03.000
the work.
00:02:04.400
→
00:02:06.080
And I miss you most of all.
00:02:06.220
→
00:02:06.840
I'm with you.
00:02:07.260
→
00:02:07.860
I know,
00:02:07.880
→
00:02:08.100
love,
00:02:08.199
→
00:02:08.740
I know.
00:02:10.080
→
00:02:12.200
I spend most of my time in the garden,
00:02:12.320
→
00:02:14.000
tending to me vegetable patch,
00:02:14.480
→
00:02:16.380
nattering away to thee in me head.
00:02:16.700
→
00:02:18.200
And not always in your head.
00:02:19.640
→
00:02:22.000
Who knew you had green fingers?
00:02:22.420
→
00:02:24.840
And it's good to still be providing regular veg
00:02:24.840
→
00:02:25.960
for the family on the boat.
00:02:26.520
→
00:02:27.540
First few years,
00:02:27.560
→
00:02:28.580
I take it down.
00:02:28.600
→
00:02:29.260
Down to the basin.
00:02:30.100
→
00:02:30.860
But then,
00:02:30.880
→
00:02:32.080
without me noticing,
00:02:32.160
→
00:02:33.680
it's the family what comes to me.
00:02:34.400
→
00:02:35.220
My legs,
00:02:35.280
→
00:02:35.740
my back.
00:02:36.180
→
00:02:37.740
I'm ready for the knacker's yard.
00:02:37.820
→
00:02:38.340
Not yet,
00:02:38.340
→
00:02:38.660
Ewen.
00:02:38.920
→
00:02:39.840
And one time,
00:02:39.840
→
00:02:41.080
they come all jabbering,
00:02:41.080
→
00:02:41.400
excited.
00:02:42.680
→
00:02:43.480
And our Paul,
00:02:43.640
→
00:02:44.760
he has a paper in his hand.
00:02:44.920
→
00:02:45.660
A newspaper.
00:02:46.720
→
00:02:48.040
That's the first I tell you.
00:02:48.360
→
00:02:49.260
And I know,
00:02:49.260
→
00:02:51.180
before our Paul says it out loud,
00:02:51.380
→
00:02:52.440
we're at- War,
00:02:52.440
→
00:02:52.640
Dad.
00:02:53.600
→
00:02:54.340
We're Germany.
00:02:54.660
→
00:02:55.640
Who else it be?
00:02:56.700
→
00:02:57.900
I keep up with events,
00:02:58.100
→
00:02:58.300
you know.
00:02:59.980
→
00:03:01.680
I can't be doing with a noise.
00:03:02.080
→
00:03:03.260
And I'm all excited.
00:03:03.920
→
00:03:04.840
Blessed fools.
00:03:05.600
→
00:03:06.080
So,
00:03:06.140
→
00:03:07.800
I lift me sen up from me armchair,
00:03:07.960
→
00:03:08.860
going away to outside.
00:03:09.620
→
00:03:11.280
And that's when John comes over.
00:03:11.840
→
00:03:13.260
He's 27 by then.
00:03:13.320
→
00:03:13.560
But,
00:03:13.620
→
00:03:14.100
to me,
00:03:14.240
→
00:03:17.380
still a gentle little lad who loved his horse.
00:03:17.580
→
00:03:19.380
And that's how the world sees him and all.
00:03:19.740
→
00:03:20.540
Girls especially,
00:03:20.940
→
00:03:21.880
they like him.
00:03:22.600
→
00:03:23.700
But never like that.
00:03:24.780
→
00:03:26.060
Lads can be too gentle.
00:03:26.520
→
00:03:27.760
Don't talk soft.
00:03:28.260
→
00:03:28.520
Hey,
00:03:28.600
→
00:03:28.940
Grandad.
00:03:29.620
→
00:03:30.560
Let me help you.
00:03:34.080
→
00:03:36.060
Summer,
00:03:36.160
→
00:03:36.520
wasn't it?
00:03:37.460
→
00:03:38.440
Beautiful day.
00:03:39.360
→
00:03:41.160
Breeze has cleared out the smog.
00:03:41.160
→
00:03:43.200
And the sky overhead is brilliant blue.
00:03:44.280
→
00:03:45.960
I don't want to listen to the talk.
00:03:46.280
→
00:03:48.840
All our Germany's going to wish they'd never
00:03:48.840
→
00:03:49.460
started it.
00:03:49.520
→
00:03:51.300
And now the boys will send them packing.
00:03:52.280
→
00:03:54.640
And I concentrate on pulling up carrots.
00:03:55.400
→
00:03:56.700
Shaking the soil free.
00:03:57.760
→
00:03:58.880
Placing them in the basket.
00:03:59.000
→
00:03:59.540
John helping.
00:04:00.340
→
00:04:02.160
He doesn't want to think about the war,
00:04:02.220
→
00:04:02.500
neither.
00:04:02.860
→
00:04:04.040
They won't send you,
00:04:04.140
→
00:04:04.420
you know.
00:04:04.940
→
00:04:05.880
I ain't married.
00:04:06.040
→
00:04:07.040
Got no children.
00:04:07.560
→
00:04:08.620
And I ain't that old.
00:04:08.800
→
00:04:09.520
What I mean is,
00:04:09.560
→
00:04:11.900
they won't send you because you work the canals.
00:04:12.460
→
00:04:14.980
There won't be no war without you doing your job.
00:04:15.220
→
00:04:16.320
I'm going to join up.
00:04:17.519
→
00:04:18.620
Thinking about it.
00:04:18.740
→
00:04:19.420
Any road.
00:04:20.640
→
00:04:21.920
Doing my duty for the country,
00:04:22.019
→
00:04:22.240
like.
00:04:22.400
→
00:04:23.480
Your duty is here.
00:04:23.800
→
00:04:24.280
Coal,
00:04:24.380
→
00:04:24.720
guns,
00:04:25.020
→
00:04:25.320
ammunition,
00:04:25.620
→
00:04:25.960
supplies,
00:04:26.140
→
00:04:26.760
all sorts.
00:04:27.260
→
00:04:27.740
I'm going to join up.
00:04:27.760
→
00:04:28.600
Canals will be vital,
00:04:28.740
→
00:04:29.560
just as now.
00:04:29.900
→
00:04:31.840
Railways can't do everything quite yet.
00:04:32.040
→
00:04:32.360
I suppose.
00:04:32.860
→
00:04:35.480
Just like they'll still need men to mine the coal,
00:04:35.620
→
00:04:37.960
so they'll still need likes of you to get the
00:04:37.960
→
00:04:39.180
coal where it needs to be.
00:04:39.300
→
00:04:40.660
You mark my words,
00:04:40.720
→
00:04:40.880
lad.
00:04:41.360
→
00:04:42.880
You're staying where you belong.
00:04:43.240
→
00:04:44.240
On the boats.
00:04:46.200
→
00:04:48.200
You'd have been right and all if the government
00:04:48.200
→
00:04:49.060
had any sense.
00:04:50.040
→
00:04:50.520
If,
00:04:50.520
→
00:04:50.940
like.
00:04:51.380
→
00:04:51.860
If.
00:04:52.060
→
00:04:53.220
Over by Christmas?
00:04:54.499
→
00:04:55.460
My arse.
00:04:55.760
→
00:04:57.700
And even with most of the young lads volunteering,
00:04:57.760
→
00:04:59.220
it wasn't enough for that war.
00:04:59.420
→
00:04:59.960
So,
00:05:00.100
→
00:05:02.000
January 1916,
00:05:02.320
→
00:05:05.900
conscription for all healthy single men aged between
00:05:05.900
→
00:05:07.340
18 and 41.
00:05:07.820
→
00:05:08.880
There were exceptions.
00:05:09.659
→
00:05:10.200
Mining,
00:05:10.200
→
00:05:10.740
railways,
00:05:10.920
→
00:05:11.380
dockers,
00:05:11.400
→
00:05:12.040
all sorts.
00:05:12.260
→
00:05:14.380
Made them reserved occupations.
00:05:15.200
→
00:05:16.440
Essentials to the war effort.
00:05:16.940
→
00:05:17.960
But canals,
00:05:18.020
→
00:05:18.580
as ever,
00:05:18.700
→
00:05:19.340
overlooked.
00:05:20.130
→
00:05:20.900
And soon after,
00:05:21.060
→
00:05:22.820
along with most of the men on the canals,
00:05:22.900
→
00:05:24.240
our John got his papers.
00:05:24.900
→
00:05:26.540
Like a lot round our way,
00:05:26.620
→
00:05:27.740
it was a loyal Northland.
00:05:27.760
→
00:05:29.160
The North Lancashire Regiment for him.
00:05:31.080
→
00:05:32.220
He was a brave lad.
00:05:33.040
→
00:05:35.540
Chests swelling with pride as we saw him off at
00:05:35.540
→
00:05:35.920
the station.
00:05:36.680
→
00:05:38.020
But he was built for boats,
00:05:38.100
→
00:05:38.520
not war.
00:05:39.300
→
00:05:40.160
And I knew,
00:05:40.260
→
00:05:41.280
if he made it back,
00:05:41.500
→
00:05:42.800
he wouldn't be the same.
00:05:44.420
→
00:05:45.360
And the canals?
00:05:46.300
→
00:05:47.080
Men left,
00:05:47.200
→
00:05:47.840
like our poor.
00:05:48.520
→
00:05:49.960
Were worked to exhaustion.
00:05:50.140
→
00:05:51.100
To keep it going.
00:05:51.580
→
00:05:52.700
But it were too much.
00:05:52.820
→
00:05:53.040
And,
00:05:53.140
→
00:05:54.080
wouldn't you know it,
00:05:54.160
→
00:05:56.820
government suddenly copped on that they did need
00:05:56.820
→
00:05:57.620
canals shifting,
00:05:57.620
→
00:05:58.000
building coal,
00:05:58.120
→
00:05:58.720
and all the rest.
00:05:59.640
→
00:06:02.660
So they sent us men to work the warehouses.
00:06:03.120
→
00:06:04.400
And the boats and all.
00:06:04.760
→
00:06:07.580
Men and boys who'd never set foot on a boat in
00:06:07.580
→
00:06:08.160
their lives.
00:06:09.360
→
00:06:11.160
It went about as well as you'd expect.
00:06:12.520
→
00:06:13.280
One time,
00:06:13.340
→
00:06:14.600
not far from the end of the war,
00:06:14.700
→
00:06:16.860
I went down the wharfside and saw the lad,
00:06:17.020
→
00:06:17.380
Stephen,
00:06:17.620
→
00:06:19.920
who'd been assigned to El Par Paul on Primrose.
00:06:20.340
→
00:06:21.340
Stephen was sixteen,
00:06:21.640
→
00:06:22.060
seventeen,
00:06:22.400
→
00:06:25.100
and he'd been working the boat six months by that
00:06:25.100
→
00:06:25.440
point.
00:06:25.980
→
00:06:27.600
Still didn't have the first clue,
00:06:27.600
→
00:06:28.320
about anything.
00:06:28.740
→
00:06:31.300
I get there just as the horse is stepping off,
00:06:31.460
→
00:06:33.520
Stephen leading it by the head collar.
00:06:34.260
→
00:06:35.840
I see right away what's up.
00:06:36.060
→
00:06:36.380
Whoa,
00:06:36.560
→
00:06:37.220
hold that!
00:06:38.080
→
00:06:38.600
Whoa,
00:06:38.600
→
00:06:39.120
whoa,
00:06:39.120
→
00:06:39.320
whoa,
00:06:39.320
→
00:06:40.780
hold that,
00:06:40.840
→
00:06:41.140
hold!
00:06:41.420
→
00:06:42.560
But I'm too far away,
00:06:42.640
→
00:06:43.180
and El Paul,
00:06:43.380
→
00:06:44.780
his hand on the tiller,
00:06:44.800
→
00:06:45.880
don't hear me in time.
00:06:47.280
→
00:06:49.180
Stephen's attached the horse to the boat,
00:06:49.260
→
00:06:51.560
but without hooking it round the blocking up first.
00:06:51.840
→
00:06:54.880
So poor bloody Nag starts off pulling the entire
00:06:54.880
→
00:06:57.040
weight of the boat from a standing start.
00:06:57.600
→
00:06:59.740
With cargo that's the best part of sixty tons.
00:07:00.120
→
00:07:00.900
Hold the horse!
00:07:01.120
→
00:07:02.140
Grab its head collar!
00:07:02.960
→
00:07:05.320
But by the time Paul had realised what was wrong,
00:07:05.400
→
00:07:07.300
poor bloody horse was dripping with sweat,
00:07:07.460
→
00:07:09.040
its heart near to bursting.
00:07:09.240
→
00:07:10.000
You flaming idiot!
00:07:10.300
→
00:07:11.800
How many times have I told you?
00:07:11.800
→
00:07:12.280
I'm sorry,
00:07:12.360
→
00:07:12.520
Mr.
00:07:12.520
→
00:07:13.080
Ashworth,
00:07:13.200
→
00:07:13.600
I'm sorry.
00:07:13.900
→
00:07:15.520
And then I saw the rope go slack,
00:07:15.620
→
00:07:16.140
and the horse,
00:07:16.300
→
00:07:18.180
that proud bloody horse,
00:07:18.360
→
00:07:20.560
it sank slowly to its knees.
00:07:21.740
→
00:07:23.320
War finished off a lot of things.
00:07:23.820
→
00:07:24.920
Canals were one of them.
00:07:25.440
→
00:07:26.600
Running to the ground,
00:07:26.660
→
00:07:27.520
half the men gone,
00:07:27.520
→
00:07:29.940
a good portion never coming back.
00:07:30.120
→
00:07:31.080
Like Charlie Jackson,
00:07:31.400
→
00:07:32.600
the shover,
00:07:33.880
→
00:07:35.180
killed at Passchendaele.
00:07:35.620
→
00:07:38.320
By the time the armistice came in 1918,
00:07:38.580
→
00:07:39.920
I was ready to give up.
00:07:40.700
→
00:07:42.120
Ready to come join you,
00:07:42.200
→
00:07:42.500
my love.
00:07:43.240
→
00:07:44.060
Life I'd known,
00:07:44.260
→
00:07:46.000
life my father and mother had known,
00:07:46.140
→
00:07:48.120
was all coming to an end.
00:07:48.800
→
00:07:50.620
Didn't see no reason to carry on.
00:07:50.860
→
00:07:52.080
But giving up,
00:07:52.120
→
00:07:53.080
that were never you,
00:07:53.180
→
00:07:54.180
Thomas Ashworth.
00:07:54.600
→
00:07:56.020
You had your garden,
00:07:56.120
→
00:07:57.040
the family.
00:07:57.040
→
00:07:58.560
The grandchildren,
00:07:59.140
→
00:08:01.280
the great-grandchildren.
00:08:01.420
→
00:08:01.640
Aye.
00:08:01.840
→
00:08:02.700
And John.
00:08:03.260
→
00:08:04.120
And John.
00:08:05.460
→
00:08:06.940
He made it through the war.
00:08:07.260
→
00:08:08.760
He started off in India,
00:08:08.920
→
00:08:11.120
then saw time in East Africa.
00:08:11.940
→
00:08:13.540
Strange places for war,
00:08:13.660
→
00:08:14.460
to our minds.
00:08:15.000
→
00:08:16.900
And though he saw fighting and death,
00:08:17.080
→
00:08:19.100
he was spared the horrors of the Western Front,
00:08:19.800
→
00:08:20.920
until 1918.
00:08:24.000
→
00:08:25.800
The Hundred Days Offensive,
00:08:25.800
→
00:08:26.820
it came to be called,
00:08:26.820
→
00:08:28.300
the final push,
00:08:28.460
→
00:08:30.880
after how many other final pushes,
00:08:31.040
→
00:08:33.600
to get Germany to finally surrender.
00:08:34.240
→
00:08:35.260
And it worked.
00:08:35.960
→
00:08:37.500
But not before our John,
00:08:38.720
→
00:08:40.919
that sweet boy who loved horses,
00:08:41.860
→
00:08:44.580
lost half his face to shrapnel at the Second
00:08:44.580
→
00:08:45.480
Battle of the Somme.
00:08:46.140
→
00:08:47.140
He didn't die.
00:08:48.220
→
00:08:50.460
Spent the last few weeks of the war at a field
00:08:50.460
→
00:08:50.820
hospital,
00:08:51.420
→
00:08:52.820
then got shipped home,
00:08:54.160
→
00:08:56.120
half his face still bandaged,
00:08:56.120
→
00:08:56.940
to live with me.
00:08:57.800
→
00:08:59.060
His old grandad.
00:09:00.560
→
00:09:01.860
Didn't see me at the time,
00:09:01.960
→
00:09:03.160
but it was a blessing.
00:09:03.660
→
00:09:04.980
For both of you.
00:09:06.640
→
00:09:08.080
He didn't talk about it.
00:09:08.380
→
00:09:10.100
I wouldn't expect him to.
00:09:10.860
→
00:09:12.480
But I heard him most nights,
00:09:12.520
→
00:09:13.980
cry out in his sleep.
00:09:16.020
→
00:09:16.840
Or lie,
00:09:16.960
→
00:09:18.460
quietly sobbing,
00:09:18.980
→
00:09:20.540
rocking himself like a baby.
00:09:21.320
→
00:09:22.640
I wanted to go to him,
00:09:22.860
→
00:09:24.000
to hold him,
00:09:24.080
→
00:09:25.180
to make it all better.
00:09:26.120
→
00:09:27.840
Like I had a hundred times before,
00:09:27.980
→
00:09:28.820
when he'd been a lad.
00:09:30.500
→
00:09:32.340
This wasn't no scraped knee though.
00:09:33.080
→
00:09:34.620
Or burn off the ropes.
00:09:34.880
→
00:09:36.800
Or thumb he'd hit with a hammer.
00:09:38.220
→
00:09:39.360
This was his face.
00:09:39.980
→
00:09:41.120
And deeper than that,
00:09:41.620
→
00:09:42.460
his soul.
00:09:44.020
→
00:09:46.020
It was like Uncle Harry after the fire,
00:09:46.120
→
00:09:47.260
only far worse.
00:09:48.600
→
00:09:50.940
Because it came with years of horror and all.
00:09:51.860
→
00:09:53.020
John was in hell.
00:09:54.260
→
00:09:56.520
And there wasn't nothing I could do to help.
00:09:56.900
→
00:09:58.140
And one night I woke,
00:09:58.320
→
00:09:59.320
my flaming bladder.
00:10:00.620
→
00:10:02.200
And I sat there on me bed,
00:10:02.859
→
00:10:04.360
about to push myself up,
00:10:04.400
→
00:10:05.220
when I noticed it.
00:10:06.100
→
00:10:06.920
The quiet.
00:10:07.979
→
00:10:08.860
The silence.
00:10:09.880
→
00:10:10.660
And somehow,
00:10:10.800
→
00:10:11.280
I knew.
00:10:12.980
→
00:10:15.100
I lit the paraffin lamp by me bed,
00:10:15.140
→
00:10:15.580
and hurried,
00:10:16.119
→
00:10:17.880
as much as I could hurry by now,
00:10:18.000
→
00:10:18.820
down the stairs.
00:10:23.120
→
00:10:25.180
There was a letter on the table in the sitting
00:10:25.180
→
00:10:25.460
room.
00:10:27.000
→
00:10:28.680
Even with the lamp turned up full,
00:10:28.760
→
00:10:29.680
with my old eyes,
00:10:29.780
→
00:10:30.920
I couldn't read the words.
00:10:31.560
→
00:10:32.640
But I didn't need to.
00:10:33.940
→
00:10:36.340
I pulled on my clogs and went out into the night,
00:10:36.900
→
00:10:37.580
shouting his name.
00:10:38.140
→
00:10:40.080
Praying to God he'd hear me and come back.
00:10:41.400
→
00:10:41.800
John!
00:10:42.520
→
00:10:42.920
John!
00:10:43.100
→
00:10:45.020
One gas street lamp on the corner.
00:10:45.320
→
00:10:46.600
Now they've used my ornament.
00:10:46.900
→
00:10:48.800
It's weak glow showed up the cobblestones,
00:10:48.940
→
00:10:51.040
but blocked out the rest of the moonlit night.
00:10:51.040
→
00:10:53.260
I had to get past it,
00:10:53.320
→
00:10:54.300
down to the dark,
00:10:54.340
→
00:10:55.480
so I could have a proper look.
00:10:56.780
→
00:10:57.860
Free of the gaslight,
00:10:57.960
→
00:10:59.640
with the stars and half the moon above,
00:10:59.860
→
00:11:01.480
I could see properly at last.
00:11:01.960
→
00:11:02.920
And there he was.
00:11:03.060
→
00:11:03.400
John.
00:11:04.060
→
00:11:05.260
Down by the basin.
00:11:05.900
→
00:11:07.360
Standing on the edge of the wharf.
00:11:07.520
→
00:11:08.320
Head bowed.
00:11:09.140
→
00:11:10.140
I went to shout.
00:11:10.540
→
00:11:11.680
Thought better of it.
00:11:12.380
→
00:11:14.040
Startling him might have made him jump.
00:11:14.740
→
00:11:15.740
And if he jumped,
00:11:15.860
→
00:11:17.160
went into the drink,
00:11:17.360
→
00:11:17.720
me,
00:11:18.500
→
00:11:20.040
state me old body were in.
00:11:20.100
→
00:11:20.980
I couldn't see.
00:11:21.040
→
00:11:21.300
Saved him.
00:11:22.420
→
00:11:23.500
So I walked down.
00:11:23.720
→
00:11:24.160
Slowly.
00:11:24.760
→
00:11:25.200
Calmly.
00:11:25.440
→
00:11:27.580
Like I was just out for a night time stroll.
00:11:28.400
→
00:11:29.540
And as I get close,
00:11:30.040
→
00:11:32.020
I see he has a rope around his waist.
00:11:32.740
→
00:11:34.140
And tied to the other end,
00:11:34.180
→
00:11:35.420
held in both his hands,
00:11:35.580
→
00:11:39.140
a ruddy great ramshorn hook that had once been on
00:11:39.140
→
00:11:41.480
one of the cranes and now was a block of rusty
00:11:41.480
→
00:11:41.780
iron.
00:11:43.020
→
00:11:44.540
If John went in the water,
00:11:44.660
→
00:11:46.140
he'd go straight to the bottom.
00:11:47.800
→
00:11:50.240
It took everything I had not to rush at him,
00:11:50.240
→
00:11:50.880
grab him,
00:11:50.940
→
00:11:51.740
drag him back.
00:11:52.420
→
00:11:53.780
Knew that if I tried that,
00:11:53.900
→
00:11:55.740
I might as well just push him in.
00:11:56.920
→
00:11:57.360
No.
00:11:58.040
→
00:11:59.600
All I had was one thing.
00:11:59.800
→
00:12:00.960
You were his grandad.
00:12:03.560
→
00:12:04.000
John!
00:12:05.020
→
00:12:05.900
What's all this,
00:12:05.900
→
00:12:06.100
eh?
00:12:09.359
→
00:12:10.740
Just leave me be.
00:12:12.060
→
00:12:12.500
Please.
00:12:12.820
→
00:12:14.120
As if I can do that.
00:12:14.840
→
00:12:15.280
Sorry,
00:12:15.360
→
00:12:15.720
Grandad.
00:12:17.620
→
00:12:18.060
Sorry.
00:12:18.060
→
00:12:18.260
Sorry.
00:12:22.200
→
00:12:22.680
Oh,
00:12:22.820
→
00:12:23.580
my sweet lad.
00:12:24.080
→
00:12:25.100
My sweet lad.
00:12:25.160
→
00:12:25.440
Can I?
00:12:26.520
→
00:12:27.540
Can I come over?
00:12:28.080
→
00:12:29.340
Put my arm round you?
00:12:29.560
→
00:12:30.040
No.
00:12:30.720
→
00:12:31.820
You'll not stop me.
00:12:33.060
→
00:12:34.040
This is what I want.
00:12:35.040
→
00:12:35.780
To drown.
00:12:37.520
→
00:12:38.300
Down there.
00:12:39.320
→
00:12:40.160
In the black.
00:12:41.780
→
00:12:44.120
That's all I've thought of for so long.
00:12:45.480
→
00:12:45.960
Before,
00:12:45.960
→
00:12:46.280
even.
00:12:48.060
→
00:12:48.720
When I came back home.
00:12:50.700
→
00:12:51.520
When I stood.
00:12:52.260
→
00:12:53.100
Over there.
00:12:54.000
→
00:12:54.560
Aye.
00:12:55.240
→
00:12:56.260
I'd sit there.
00:12:57.020
→
00:12:58.040
In the trench.
00:12:58.800
→
00:12:59.480
Day or night.
00:13:00.820
→
00:13:02.180
And I'd tell her to crump,
00:13:02.180
→
00:13:02.480
crump,
00:13:02.480
→
00:13:03.440
crump in the distance.
00:13:05.020
→
00:13:06.260
And all I'd see.
00:13:07.500
→
00:13:08.440
Over and over.
00:13:09.380
→
00:13:10.120
Is me.
00:13:11.380
→
00:13:12.160
Doing this.
00:13:14.640
→
00:13:16.360
Tying this rope around my waist.
00:13:17.200
→
00:13:18.120
Weighing it down.
00:13:19.940
→
00:13:22.460
And then stepping off into the cut.
00:13:24.880
→
00:13:25.800
The bliss,
00:13:25.800
→
00:13:26.200
Grandad.
00:13:27.260
→
00:13:28.540
The bliss that'll come.
00:13:30.040
→
00:13:30.860
The peace.
00:13:32.580
→
00:13:33.700
It's calling me.
00:13:34.620
→
00:13:35.620
So powerful.
00:13:37.720
→
00:13:38.960
It's like love.
00:13:39.020
→
00:13:39.880
But it ain't love,
00:13:39.960
→
00:13:40.200
John.
00:13:40.360
→
00:13:41.080
It ain’t.
00:13:42.060
→
00:13:42.600
Love?
00:13:43.420
→
00:13:44.280
That’s your mam.
00:13:44.480
→
00:13:44.980
Your dad.
00:13:44.980
→
00:13:45.240
Me.
00:13:45.920
→
00:13:47.320
And your nan Eliza.
00:13:47.920
→
00:13:49.000
Nan Eliza.
00:13:49.860
→
00:13:50.540
Miss her?
00:13:50.740
→
00:13:51.640
We all do.
00:13:52.900
→
00:13:53.640
Think of her,
00:13:53.760
→
00:13:53.920
John.
00:13:54.320
→
00:13:55.040
Picture her.
00:13:55.440
→
00:13:56.720
Can you see her face?
00:13:57.400
→
00:13:57.760
Aye.
00:13:58.140
→
00:13:59.200
Is she smiling?
00:13:59.580
→
00:14:00.180
She is.
00:14:01.600
→
00:14:02.600
Right at me.
00:14:02.740
→
00:14:03.580
You’re walking Bella.
00:14:03.780
→
00:14:04.940
Pulling foxglove along.
00:14:06.640
→
00:14:07.420
It’s sunny.
00:14:10.360
→
00:14:12.620
There’s bees buzzing round some wild flowers.
00:14:14.980
→
00:14:16.420
And nan Eliza’s on the boat.
00:14:18.700
→
00:14:19.360
Smiling at me.
00:14:19.360
→
00:14:20.740
She didn’t do that for just anyone,
00:14:20.880
→
00:14:21.140
you know.
00:14:21.500
→
00:14:21.940
No.
00:14:22.320
→
00:14:23.480
Leading your horse along.
00:14:23.740
→
00:14:24.500
Your Bella.
00:14:25.300
→
00:14:26.280
My young Billy.
00:14:27.080
→
00:14:27.520
That,
00:14:27.600
→
00:14:27.820
John.
00:14:29.480
→
00:14:30.660
That's what you come from.
00:14:31.240
→
00:14:32.200
That's your soul.
00:14:32.360
→
00:14:33.020
That's you.
00:14:33.960
→
00:14:35.420
Not that place they sent you.
00:14:36.420
→
00:14:37.780
And not this neither.
00:14:37.840
→
00:14:38.720
I walked up to him.
00:14:38.920
→
00:14:39.360
Slowly.
00:14:40.560
→
00:14:42.000
Laid my hand on his shoulder.
00:14:42.820
→
00:14:44.740
Then wrapped my other arm around him.
00:14:44.740
→
00:14:45.040
And,
00:14:45.200
→
00:14:46.400
gentle like,
00:14:46.600
→
00:14:49.100
I pulled him back from the edge.
00:14:49.340
→
00:14:50.380
Put the hook down,
00:14:50.460
→
00:14:50.620
John.
00:14:53.340
→
00:14:54.220
Untie the rope.
00:14:55.420
→
00:14:56.800
He placed the hook down.
00:14:57.520
→
00:14:58.860
He untied the rope.
00:14:59.360
→
00:15:00.500
Come to your Grandad.
00:15:00.580
→
00:15:01.360
And he came to me.
00:15:02.400
→
00:15:03.700
And I held him tight.
00:15:04.400
→
00:15:04.880
Oh,
00:15:04.880
→
00:15:05.360
Grandad.
00:15:06.660
→
00:15:07.140
Grandad.
00:15:11.080
→
00:15:12.080
There it is,
00:15:12.080
→
00:15:12.840
if you need one.
00:15:13.480
→
00:15:15.740
A reason for the Lord to have spared you.
00:15:16.520
→
00:15:17.960
It was for our John.
00:15:22.980
→
00:15:23.460
Grandad.
00:15:24.000
→
00:15:24.480
Oi,
00:15:24.580
→
00:15:25.060
Grandad.
00:15:25.560
→
00:15:26.040
John.
00:15:27.000
→
00:15:27.480
John,
00:15:27.520
→
00:15:27.780
me lad.
00:15:28.380
→
00:15:29.340
How goes it?
00:15:29.480
→
00:15:30.100
No complaints.
00:15:30.960
→
00:15:31.440
Considering.
00:15:32.860
→
00:15:33.560
Sad day.
00:15:33.680
→
00:15:33.900
Aye.
00:15:34.720
→
00:15:35.600
Our John.
00:15:36.360
→
00:15:37.460
Alive because of you.
00:15:38.220
→
00:15:39.760
Half his face still a mess.
00:15:39.960
→
00:15:40.260
Aye.
00:15:40.400
→
00:15:42.140
But those as know him.
00:15:42.140
→
00:15:42.980
Love him.
00:15:43.260
→
00:15:44.700
Don't pay it no mind.
00:15:45.720
→
00:15:46.780
His family.
00:15:47.180
→
00:15:48.000
His kids.
00:15:48.820
→
00:15:49.380
Hey,
00:15:49.380
→
00:15:50.360
who's this then?
00:15:51.180
→
00:15:52.140
Come to your Dad.
00:15:53.100
→
00:15:53.900
Come here,
00:15:53.960
→
00:15:54.060
you.
00:15:55.660
→
00:15:56.220
Timmy.
00:15:56.980
→
00:15:59.200
Say hello to your great Grandad Thomas.
00:15:59.620
→
00:16:00.120
Hello.
00:16:00.660
→
00:16:01.220
Hello,
00:16:01.260
→
00:16:01.920
young Timmy.
00:16:02.620
→
00:16:05.260
Not seen you since you were a baby in arms.
00:16:06.180
→
00:16:07.920
Can still pinch them cheeks,
00:16:08.080
→
00:16:08.320
mind.
00:16:09.620
→
00:16:10.180
Alright,
00:16:10.300
→
00:16:10.520
son.
00:16:10.660
→
00:16:11.180
Dad.
00:16:11.180
→
00:16:11.620
Alright,
00:16:11.940
→
00:16:12.060
Dad.
00:16:12.200
→
00:16:12.480
Son.
00:16:12.820
→
00:16:13.840
They're ready for us.
00:16:13.900
→
00:16:14.480
For you,
00:16:14.540
→
00:16:14.680
Dad.
00:16:14.840
→
00:16:15.340
The boats.
00:16:17.960
→
00:16:19.000
And there she is.
00:16:19.340
→
00:16:19.820
Foxglove.
00:16:20.280
→
00:16:21.280
Boat of my birth.
00:16:21.460
→
00:16:22.540
Of me Dad's birth.
00:16:22.800
→
00:16:23.700
Of me brother,
00:16:23.800
→
00:16:24.000
Harry.
00:16:24.780
→
00:16:27.060
And so many others in her little clan.
00:16:28.000
→
00:16:29.520
Moored up beside her sister,
00:16:29.660
→
00:16:30.220
Primrose.
00:16:31.080
→
00:16:32.780
I could weep at the state of them.
00:16:33.480
→
00:16:35.460
And I forced myself to think back.
00:16:35.660
→
00:16:36.880
To see them as they were.
00:16:37.520
→
00:16:38.360
Brightly painted.
00:16:39.160
→
00:16:40.620
Objects not just of work.
00:16:40.620
→
00:16:41.700
But of joy.
00:16:41.880
→
00:16:42.480
Of family.
00:16:43.240
→
00:16:44.020
It helps.
00:16:44.260
→
00:16:44.920
A little.
00:16:45.760
→
00:16:47.480
To cope with what comes next.
00:16:48.140
→
00:16:48.840
Here you go,
00:16:48.900
→
00:16:49.040
Dad.
00:16:49.260
→
00:16:50.620
Paul hands me a pickaxe.
00:16:51.300
→
00:16:52.440
I hold it in my hands.
00:16:53.220
→
00:16:54.340
Feel the weight of it.
00:16:55.220
→
00:16:56.160
Would have been now,
00:16:56.240
→
00:16:56.940
not so long ago.
00:16:57.080
→
00:16:57.540
But now.
00:16:58.440
→
00:17:00.560
Takes all my strength just to hold it.
00:17:01.980
→
00:17:03.400
You don't have to do this,
00:17:03.540
→
00:17:03.680
Dad.
00:17:04.220
→
00:17:06.700
I'm damned if I'm gonna leave this to anyone else.
00:17:06.880
→
00:17:07.859
Over on other jetty.
00:17:08.079
→
00:17:10.260
Are John's standing by Primrose.
00:17:10.260
→
00:17:11.839
Pickaxe in his hand and all.
00:17:11.980
→
00:17:12.700
After three,
00:17:12.800
→
00:17:13.000
eh?
00:17:13.220
→
00:17:13.700
Grandad?
00:17:13.940
→
00:17:14.160
Aye.
00:17:14.980
→
00:17:15.460
One.
00:17:16.020
→
00:17:16.500
Foxglove.
00:17:17.180
→
00:17:18.160
Walking its boards.
00:17:18.579
→
00:17:20.020
My earliest memories.
00:17:20.400
→
00:17:20.740
Two.
00:17:21.040
→
00:17:21.859
Laughing with Mam.
00:17:22.000
→
00:17:22.480
With Dad.
00:17:22.619
→
00:17:23.119
But now.
00:17:23.420
→
00:17:23.740
Three.
00:17:28.159
→
00:17:29.700
We go at the hulls.
00:17:30.440
→
00:17:32.860
Smash them boats apart at the waterline.
00:17:33.300
→
00:17:34.280
Don't take much.
00:17:34.920
→
00:17:36.000
Rotten as the woods got.
00:17:36.900
→
00:17:39.320
Decades since it last had a slather of fresh tar
00:17:39.320
→
00:17:39.860
off Betty.
00:17:40.900
→
00:17:41.840
I stop.
00:17:42.000
→
00:17:44.960
See the brackish water start flooding into the
00:17:44.960
→
00:17:47.280
wound in the side of that proud old boat.
00:17:48.860
→
00:17:51.940
And we stand there and watch as they scuttle boats
00:17:51.940
→
00:17:52.440
sink.
00:17:53.140
→
00:17:55.120
Water rising up to claim it.
00:17:56.240
→
00:17:58.080
All the kids watch with us and all.
00:17:58.480
→
00:17:59.260
Quiet now.
00:18:00.460
→
00:18:02.840
Like they know what's passing from this world.
00:18:05.380
→
00:18:07.896
Maybe the kids sense that their lives will be
00:18:07.896
→
00:18:08.128
different,
00:18:08.128
→
00:18:08.960
they won't be bad.
00:18:08.960
→
00:18:12.020
But they'll be different to what came before.
00:18:12.660
→
00:18:13.260
Houses.
00:18:13.260
→
00:18:13.700
Schools.
00:18:14.840
→
00:18:15.440
Factories.
00:18:16.060
→
00:18:19.440
They'll never know what it's like to live and play
00:18:19.440
→
00:18:20.740
and work on a boat.
00:18:20.940
→
00:18:22.960
To live amongst the countryside.
00:18:23.500
→
00:18:26.520
To call these knitted waterways home.
00:18:26.840
→
00:18:29.040
They'll never be taught by their daddy to lead a
00:18:29.040
→
00:18:29.340
horse.
00:18:29.560
→
00:18:32.560
And they'll never know how it feels to be age
00:18:32.560
→
00:18:34.820
seven and already know.
00:18:35.040
→
00:18:37.380
You're exactly where you're supposed to be.
00:18:39.159
→
00:18:43.460
I stepped on board a Mersey Platter number 23.
00:18:43.820
→
00:18:46.500
As we set sail from Salmon Ridge.
00:18:46.600
→
00:18:48.300
We get lost in a terrible fog.
00:18:48.400
→
00:18:51.480
And the only mate aboard that quack will do.
00:18:51.600
→
00:18:54.680
You have been listening to Scuttled.
00:18:55.300
→
00:18:56.500
Episode 5.
00:18:57.480
→
00:18:59.760
Directed by James Stevenson.
00:19:00.620
→
00:19:03.460
Starring Christopher Eccleston,
00:19:04.040
→
00:19:05.280
Joyce Branagh,
00:19:05.800
→
00:19:07.020
Becky Kershaw,
00:19:07.020
→
00:19:09.120
Kimberley Cochrane,
00:19:09.440
→
00:19:11.040
Jonathan Carley,
00:19:11.360
→
00:19:12.840
Adam Grayson,
00:19:13.440
→
00:19:14.780
Stephen Hillman,
00:19:15.280
→
00:19:16.940
Annie Connell Welsh,
00:19:17.180
→
00:19:18.820
and James Steventon.
00:19:19.740
→
00:19:22.200
Featuring Isabella Arrowsmith,
00:19:22.660
→
00:19:24.220
Bailey Cockcroft,
00:19:24.480
→
00:19:25.880
Katie Rowan.
00:19:26.100
→
00:19:27.640
Elliot Winterton,
00:19:27.820
→
00:19:30.740
and the little voices of St Edward's Primary
00:19:30.740
→
00:19:31.220
School,
00:19:31.380
→
00:19:31.940
Rochdale.
00:19:32.160
→
00:19:34.400
Title music by Jennifer Reid.
00:19:34.640
→
00:19:36.350
With archaeological consultants.
00:19:36.350
→
00:19:38.250
A new consultancy from Kelly Griffiths.
00:19:38.310
→
00:19:41.890
Based on archaeological excavations in Rochdale,
00:19:42.090
→
00:19:42.650
England.
00:19:43.530
→
00:19:45.950
I wish I'd never gone boating.
00:19:46.010
→
00:19:46.450
For me,
00:19:46.450
→
00:19:47.970
living was too sick.
00:19:48.810
→
00:19:49.910
Soon after that,
00:19:49.970
→
00:19:50.990
with an awful shock.
00:19:51.210
→
00:19:52.670
He met another ship.
00:19:52.970
→
00:19:55.370
And that worked on Rotary.
00:19:55.470
→
00:19:56.970
We were on a school trip.
00:19:57.450
→
00:19:58.810
He shouted out.
00:19:58.870
→
00:19:59.870
Out in the cloud.
00:20:00.090
→
00:20:01.770
I forgot to net it out.
00:20:01.950
→
00:20:02.950
I'll be next day.
00:20:02.990
→
00:20:04.690
Up in the middle of a cup of gum.
00:20:04.770
→
00:20:05.890
And he had to clout.
00:20:05.890
→
00:20:07.810
We had a deal.
00:20:07.910
→
00:20:09.090
We had a bull in the bull shop.
00:20:09.170
→
00:20:10.870
And a crew went to Walton jail.
00:20:11.570
→
00:20:13.030
The only survivor.
00:20:13.650
→
00:20:15.590
Who'd mean to tell the tale.
00:20:15.870
→
00:20:17.950
I've had some happy memories.
00:20:18.210
→
00:20:19.970
From Badlands to Agbar.
00:20:20.370
→
00:20:21.570
But I'll never forget.
00:20:21.690
→
00:20:22.730
When our work was made.
00:20:22.810
→
00:20:24.570
On board a California bar.
00:20:25.030
→
00:20:25.550
Yay!
00:20:25.870
→
00:20:26.370
Yay!
00:20:26.970
→
00:20:27.490
Yay!
00:20:27.490
→
00:20:27.690
Yay!
00:21:01.149
→
00:21:01.370
Yay!
00:21:01.390
→
00:21:01.410
Yay!
00:21:01.630
→
00:21:01.650
Yay!
00:21:01.670
→
00:21:01.690
Yay!
00:21:01.710
→
00:21:01.730
Yeah.
00:21:01.750
→
00:21:01.770
Good.
00:21:02.430
→
00:21:03.110
One on the back!
00:21:04.670
→
00:21:05.603
And a political dirty .
00:21:05.603
→
00:21:05.870
acre.
00:21:03.890
→
00:21:04.890
acre.
00:21:05.870
→
00:21:06.750
in a bull and bull shop,
00:21:06.810
→
00:21:08.530
and a crew went to Walton jail.
00:21:08.850
→
00:21:09.210
Wooo!
00:21:09.370
→
00:21:11.070
Police and hire,
00:21:11.310
→
00:21:13.250
who's meant to tell the tale?
00:21:13.490
→
00:21:15.530
I've had some happy memories,
00:21:15.850
→
00:21:17.650
from Badlands to White Bar.
00:21:18.030
→
00:21:20.410
But I'll never forget when our work was made,
00:21:20.470
→
00:21:21.950
on board a Calibar.
00:21:22.470
→
00:21:22.890
Wooo!