Jan Henrik Swahn om översättning, olivodling och Läsesällskapets bibliotek

Season 11, Episode 2,   Apr 19, 02:14 PM

Jan Henrik Swahn är en mångfaldigt belönad författare och översättare, som har starka band till Karlskrona, trots att han växte upp i Köpenhamn. Det var nämligen här han tillbringade sina somrar, och han återvänder hit även nu. Som översättare har han gjort sig ett namn bland annat genom översättningarna av nobelpristagaren Olga Tokarczuks verk. Nyligen genomförde han också en nyöversättning av tegelstenen Quo Vadis av en annan nobelpristagare, nämligen Henryk Sienkiewicz.

Jan Henrik Swahn, berättar om sin senaste böcker Vattenläkaren och Quo Vadis, den första hans egen roman och den andra en översättning. Han ger också sin syn på översättarens yrke och dess framtid, samt om sitt besök i Nordenskjöldska gården i Karlskrona.