L1 不同的文化_我去 “英语角”

Jun 17, 2012, 02:33 PM

我去 “英语角”

wǒqù “yīngyǔjiǎo”

我是 一个美国人,现在在上海的一所大学  教英语。 
wǒshì yīge měiguórén,xiànzài zàishànghǎi de yīsuǒ dàxué  jiāoyīngyǔ。 

- 最近我听说 上海的一个公园 有个 “英语角”,

zuìjìn wǒtīngshuō shànghǎi de yīge gōngyuán yǒugè “yīngyǔjiǎo”,

去那儿的中国人 必须说英语,觉得很有意思。 qùnàér de zhōngguórén bìxū shuō yīngyǔ,juéde hěnyǒuyìsi。 - 一个星期天的下午, 我去那儿转了一圈儿。

yīgexīngqītiān de xiàwǔ, wǒ qù nàér zhuǎnleyīquānér。

刚到那儿, 就有一个小伙子迎上来问我:

gāngdào nàér, jiùyǒu yīgexiǎohuǒzi yíngshànglái wènwǒ:

“你叫什么名字?” “你多大了?” “你结婚了吗?” 我真不想回答他,

“nǐ jiào shénme míngzi?” “nǐ duō dàle?”“nǐ jiéhūnle ma?” wǒ zhēn bùxiǎng huídá tā,

可是 看着他满脸期待的表情, 我又不好意思 不说,

kěshì kànzhe tā mǎnliǎn qīdài de biǎoqíng, wǒ yòubùhǎoyìsi bùshuō,

于是 草草回答了他, 快步 向前走去。 可他在后面紧跟着我,

yúshì cǎocǎo huídá le tā, kuàibù xiàngqián zǒuqù。 kětā zàihòumian jǐn gēnzhe wǒ,

接着问: “你有几个孩子?” “你在中国挣多少钱?” “你丈夫 是干什么的?”等等,

jiēzhe wèn: “nǐyǒu jǐge háizi?” “nǐ zàizhōngguó zhèng duōshaoqián?” “nǐ zhàngfu shì gānshénmede?”děngděng,

我怀疑他别有用心, 便大声回答他: “我已经结婚了, 还有两个孩子,

wǒ huáiyí tā biéyǒuyòngxīn, biàn dàshēng huídátā: “wǒ yǐjing jiéhūn le, háiyǒu liǎngge háizi,

我和我丈夫 都在中国工作,我们的生活 很美满。”

wǒ hé wǒzhàngfu dōuzài zhōngguó gōngzuò, wǒmen de shēnghuó hěn měimǎn。”

那个小伙子 听了以后, 很高兴的样子, 对我说: “噢! 你真幸福!

nàgèxiǎohuǒzi tīngle yǐhòu, hěngāoxìng de yàngzi, duìwǒshuō: “ō! nǐ zhēn xìngfú!

那 你的丈夫 和孩子 多大了?”

nà nǐde zhàngfu héháizi duōdàle?”

我推说没有时间, 赶快离开了那个公园。 wǒ tuīshuō méiyǒu shíjiān, gǎnkuài líkāile nàgè gōngyuán。