1437track4

Jun 18, 2015, 10:02 AM

Let’s play ball! 來打球吧! Gregory:Hey Anna, what's up? I've been feeling bored and down in the dumps these days because it's the summer, but no one wants to hang out or play ball with me. What do you want to do today? Do you want to play some sports? 奎格利:嘿,安娜,妳好嗎?我最近覺得好無聊,而且心情又低落到不行,雖然夏天到了,但是都沒有人想和我出去玩或打球。妳今天想做什麼?想要運動嗎? Anna:Sure, Gregory. I'd love to play ball! Do you know that there's a large field nearby and a lot of kids go there to form teams and play baseball? Let's go! 安 娜:奎格利,好啊,我想打球!你知道附近有一座常有很多小孩到那組隊打棒球的大型運動場嗎?我們就去那吧! Gregory:Wait, Anna, I don't think playing baseball with two people is feasible. How about we ask the kids over there if they want to play together? 奎格利:安娜,等一下,光兩個人不太可能打棒球,還是我們問問那邊的小孩要不要和我們一起玩? Anna:Duh Gregory, that's a no-brainer. That's what I meant. And of course! The more the merrier after all. Let's be on the same team. 安 娜:奎格利,拜託好不好,這還需要想嗎?我就是那個意思啊。而且當然了!畢竟人多才熱鬧,我們就同一隊吧。 Gregory:Awesome! I'm pumped up! Oh, and the other kids said OK to play with us. Now we have two teams! I think our team gets to bat first. 奎格利:太好了!我超興奮!噢,而且其他小孩也答應和我們一起玩,這樣就能組兩隊了!好像是我們這隊先擊球。 Anna:Okay then. I'm up. Batter up! Wish me luck! I'll show them what we're made of. 安 娜:好的,那就由我上場。打擊者就位了!祝我好運吧!我會讓他們知道我們的厲害。 Gregory:Wow, Anna! I think you just hit a home run! Way to go! And you did that without breaking a sweat. You are amazing, Anna, I think we got this. 奎格利:安娜,哇!妳好像打出全壘打了!太厲害了!而且妳絲毫不費力就有這種成績。妳真是太了不起了,安娜,我想我們能贏。 Anna:Oh no! The other team is fast. They might tag me out soon! 安 娜:喔不!另一隊速度好快,他們可能很快就會把我觸殺出局! Gregory:No, you're good. They are fast but not fast enough! Stay positive, Anna! We've got this! "奎格利:不會,妳可以的。他們速度雖然不慢,但也還不夠快!安娜,有自信點!我們沒問題的! " Anna:I was saved by the bell! The ball slipped from the outfielder's gloves! We have a chance! 安 娜:我得救了!球從外野手的手套滑落了!我們有機會了! Gregory:Yes! Anna, run to home base! 奎格利:沒錯!安娜,跑到本壘! Anna:Wow! We scored a run! You're up! Go Gregory! 安 娜:哇!我們得分了!換你了!奎格利,加油!